„Schüttel den Euro?“
Englische Slogans bleiben missverständlich
Bereits im Jahr 2003 hatten Experten von Endmark an englischen Werbebotschaften aufgezeigt wie missverständlich sie übersetzt werden. Ihre aktuelle Studie kommt nun, wie das Handelsblatt meldet, zu dem Ergebnis: Auch in diesem Jahr bleiben englische ...
Der Artikel ist leider nur für Premium-Kunden lesbar
Fordern Sie jetzt Ihren kostenlosen Premium-Testzugang an!
Ihre Vorteile:
- Sofortiger Zugriff auf alle Artikel sowie das Archiv
- Topaktuelle Branchen-Nachrichten
- Drucken und Speichern aller Artikel
Sie sind bereits eilbote-Premium-Kunde?
Melden Sie sich jetzt an, lesen Sie diesen und andere geschützte Artikel und genießen Sie Ihre weiteren Premium-Vorteile!
Jetzt einloggen