„Schüttel den Euro?“

Englische Slogans bleiben missverständlich

Bereits im Jahr 2003 hatten Experten von Endmark an englischen Werbebotschaften aufgezeigt wie missverständlich sie übersetzt werden. Ihre aktuelle Studie kommt nun, wie das Handelsblatt meldet, zu dem Ergebnis: Auch in diesem Jahr bleiben englische ...

 

Der Artikel ist leider nur für Premium-Kunden lesbar

Eilbote Premium Artikel

Fordern Sie jetzt Ihren kostenlosen Premium-Testzugang an!

Ihre Vorteile:

  • Sofortiger Zugriff auf alle Artikel sowie das Archiv
  • Topaktuelle Branchen-Nachrichten
  • Drucken und Speichern aller Artikel

Sie sind bereits eilbote-Premium-Kunde?

Melden Sie sich jetzt an, lesen Sie diesen und andere geschützte Artikel und genießen Sie Ihre weiteren Premium-Vorteile!

Weitere Artikel zum Thema

weitere aktuelle Meldungen lesen